Dialogismo, Otredad e intertextualidad

Mijail Bajtin: El dialogismo y la otredad

Mijail Mijailovich Bakthin, mejor conocido como Mijail Bajtin, fué un lingüista que junto con otros intelectuales de la Unión Soviética fundó el circulo de Bajtin. Un espacio de discusión en el que se analizaban temas sobre literatura, filosofía, lingüística y por supesto Semiótica.

Uno de los grandes aportes de Bajtin fue el dialogismo. 

 Figura retórica consistente en poner en forma de diálogo las ideas o sentimientos atribuidos a los personajes o en presentar a una persona en diálogo consigo misma

– DRAE

Esta definición de dialogismo es más aplicada hacia los textos literarios, sin embargo, Bajtin la llevó más allá al aplicarla también en un ámbito de la semiótica. El dialogismo es cuando dos voces presentes en el texto, interactúan entre sí. 

Por lo general, en los textos semióticos los dialogismos tienden a ser oposiciones entre dos ideas 0 pensamientos.

Bajtin define dos tipos de sistemas:

  • SISTEMA MONOLÓGICO: Cuando hay una sola voz en el texto, una sola concepción o idea.
  • SISTEMA DIALÓGICO: Cuando son dos o más voces en el texto. Se puede dar el caso de que estas voces se complementen.

Otro de los conceptos que Bajtin definió fue el de otredad. Este concepto va más ligado a cuestiones filosóficas sin embargo, son aplicables también al campo de estudio de la semiótica:

Ser, significa ser para otro y, ser para sí mismo a través del otro.

– M. Bajtin.

El concepto de otredad se refiere, en esta idea del dialogismo, a contrastar un ente con el otro para tener una mayor comprensión del mismo. Este fenómeno filosófico se ha estudiado en diversas corrientes filosóficas, pero en el caso de la semiótica se orienta sobre todo a comprender el sistema a través del otro. 

Intertextualidad

Julia Kristeva fue una lingüista búlgara que hizo grandes aportes a este campo y a la semiótica en general. Uno de sus más significativos fue el de comprender la intertextualidad.

La intertextualidad se refiere a la relación que tiene un texto con respecto a otro. Cuando un autor emplea los mismos códigos dentro de varios sistemas, o bien, cuando toma códigos de otros autores para manifestar su propio texto. 

[…] Un descubrimiento que Bajtín es el primero en introducir en la teoría literaria: todo texto se construye como un mosaico de citas, todo texto es absorción y transformación de otro texto. En el lugar de la noción de intersubjetividad se instala la de intertextualidad, y el lenguaje se lee, por lo menos, como doble

–J.Kristeva.
Bajtín, la palabra, el diálogo y la novela
Tomando en cuenta la cita anterior de Kristeva, si los textos se componen de un pastiche de más textos ¿Existen ideas originales?
Lo que fue, eso será, y lo que se hizo, eso se hará; no hay nada nuevo bajo el sol.
Eclesiastés 1:9

La muerte del autor

Barthes hace una crítica sobre todo a los textos literarios, retomando lo dicho por Kristeva y Bajtin, sobre el autor. Establece que se presencia una muerte del autor cuando el texto de un autor no es completamente suyo sino que se vuelve del lector y de la cultura. 

Dicho de otra forma, los textos se reescriben a lo largo de la historia, y no se deben de enclaustrar en un autor, sino que ese autor va construyendo su texto guiándose o basándose en otros textos; por lo que presenta una muerte metafórica. 

INP02615.jpgas07518_5303ebb1e98d0.jpg

http://9gag.com/gag/arK7D2B/paprika-2006-vs-inception-2010